Síguenos en twitter




¿Dónde dices que estudiaste inglés?

23/11/2006 22:08
Autor:

  • Currently 5.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Valoración: 5.0/5(1 voto)

Visible en los escaparates de los establecimientos de Calzados Navarro

Categoría: .

Related Posts with Thumbnails

Comentarios [9]

    1. Sergio Montesdeoca dice:

      Its güanderful to faind englis espikers in Canarias.
      Güi ar gud poliglotas.


    1. Frank dice:

      Jua jua jua! es que ese es el mismo ingles de la academia de Aznar y Franco en Cuenca. Joder, es que si yo llego a traducir asi, no me hubiera comido ni un rosco aqui en usa, imaginate el caos de trafico si donde dice ‘stop’ yo traduzco por ‘gire a la derecha’. O es que con el cambio climatico y el calentamiento global “fall” es ahora ‘primavera’...jeje


    1. Victor dice:

      Jau nais picchar!!!! Como se nota el cierre de Opening.


    1. autoctono dice:

      Esto….....y si Winter es la marca del Zapato?


    1. Miguel dice:

      Auchócchonou plis, don sei dis. De bran of zapateishon is no güinter, yu ar bienpensadeishon mai fren.

      ... you nou.. nau… como diría Asnar.


    1. autoctono dice:

      Enti llur main.

      Bi formles, chapeles.

      Laike WINTER.

      If yu put WINTER into a botel an it bicoms de botel.

      You put in a expositorio, it becomes OTOÑO.

      WINTER can bi Mocasin, or it can Nautico.

      Bi WINTER, mai fren!


    1. Pimpinela dice:

      Señores, creo que ustedes son los que deberían ir a una academia, no de ingles, si no te interpretación gráfica básica. Señores, acaso no saben que la temporada se llama normalmente, Otoño-Invierno. Pues fue un ardid del creativo para utilizar el contraste de los dos terminos uno en castellano y otro en anglosajónb que contrastarán con la imagen de dos pies uno en colores otoñales y otro en colores invernales.
      Gracias.
      Firmado el creativo.


    1. miguel dice:

      te interpretación gráfica básica

      Pffff… vale colegui. Espero que esa patochada te la haya obligado a hacer el cliente, porque tu justificación sobre poner una palabra en cada idioma es como para despedirte fulminantemente.

      Por cierto ¿que haces a las 11 de la mañana mirando un weblog? ¿No es horario laboral? Joder, con razón después tienes que sacar esas justificaciones chiripitiflauticas.
    1. Sergio Montesdeoca dice:

      Para eso que hubiera puesto una palabra en ruso y otra en árabe, eso sí que sería un buen contraste.




Escribe tu comentario


Con criterio totalmente subjetivo, los comentarios inapropiados serán borrados, incluyendo los que estén fuera del tema del artículo, los que incluyan datos personales, y los mensajes escritos TODO en mayúsculas o con lenguaje SMS (esto no es un móvil, es un weblog). Si quieres comentar algo que no tenga que ver con este artículo, o aportar un nuevo tema, por favor, usa el foro de Canarias Bruta. Este weblog utiliza código textile para agregar enlaces, negritas, cursivas, etc... Si quieres saber cómo usarlo haz click aquí. ¡Gracias por participar!

Nombre
e-mail (no se mostrará)
Tu web (opcional)
Comentario
 
Haz click en PREVISUALIZAR, revisa tu comentario y luego haz click en ENVIAR para publicarlo.


|